


Wikipedia is having Multy Lingual collaboration in place and some administrators Bots seem too working already on interwiki connectivity.Wikipedia is Multy Lingual Community and already seems to have certain conventions in place in this respect.Similler debate- kannad Vs Marathi -I have seen on talk page of a Indian city page Belgaum.I can automatically convert the text into any number of Indic scripts using ICU's transformer - does that mean we should include Tamil, Gujarati, Bengali transliterations too? You're welcome to add Devanagari text to the Wikisource version if you so wish - but it really is not appropriate here. Again, what the Sikh gurus wished is not a basis for including content here. The use of native text is useful on certain occassions (this text should be on Wikisource anyway, not here). Content on this page is aimed at English speakers. ISKapoor 23:54, 5 September 2006 (UTC) Reply How many people read how many languages/scripts is of no relevance on the English Wikipedia. Bichitra Natak is avaialble in both Gurmukhi and Devanagari scripts.By deleting script readable by a large number of wikipedia readers does not serve accessiblility. It was the desire of the Sikh Gurus that their writings be accessible to as many people as possible. The language of the text is Braj dialect of Hindi. It makes the texts readable by at least 10 as many times as many wikipedia readers. Devanagari can be read by a majority of those familiar with Indian languages, including Sikhs from outside of Punjab.
